TRD-2211 Traduction et adaptation audiovisuelles
Description
Objectifs : initiation aux différentes formes d'adaptation cinématographique et audiovisuelle : doublage, sous-titrage, voix hors champ. Analyse de script, détection, utilisation d'un logiciel de sous-titrage, traduction de documentaires. Contenu : principes théoriques et techniques de la traduction de films et de vidéos; doublage et sous-titrage; application à des documents audiovisuels de différents genres.
Responsables
Faculté : Lettres et sciences humaines
Courriel : info@flsh.ulaval.ca
Département : Département de langues, linguistique et traduction
Courriel : secretariat@lli.ulaval.ca
3
Crédits
1er cycle