Description

Objectifs : initiation aux différentes formes d'adaptation cinématographique et audiovisuelle : doublage, sous-titrage, voix hors champ. Analyse de script, détection, utilisation d'un logiciel de sous-titrage, traduction de documentaires. Contenu : principes théoriques et techniques de la traduction de films et de vidéos; doublage et sous-titrage; application à des documents audiovisuels de différents genres.

Consulter la description officielle du cours sur ulaval.ca

Responsables

Faculté : Lettres et sciences humaines
Courriel : info@flsh.ulaval.ca

Département : Département de langues, linguistique et traduction
Courriel : secretariat@lli.ulaval.ca

3

Crédits

1er cycle

Horaire

En savoir plus sur les formules d'enseignement

Hiver 2025

TRD-2211-Z3 NRC 19521

Enseignant(e)s: Benoît Tardif